Другие исполнители песни:
- Халина Бенедык (Польша), на фестивале советской песни в Зеленой Гуре в 1982 г. за исполнение этой песни получила 3-ю премию ("Бронзовый самовар")
Алла Пугачева:
- Простите, Алла, может быть, вопрос вам покажется странным, но... Считаете ли вы себя эстрадной певицей?
- Нет. Я считаю себя музыкальной актрисой, и сейчас наконец начинаю ею быть - можно так сказать? Скоро начну сниматься в фильме, условное название которого - "Женщина, которая поёт". Поэтому я сейчас мало пою новых песен на телевидении и радио - берегу их для фильма. Кстати, один молодой композитор, который раньше для эстрады не работал, написал для меня сразу четыре новые песни, очень удачные. Это Борис Горбонос. Две его песни я пела в Таллине - "Женщина, которая поёт", на слова Кайсына Кулиева, и "Сонет Шекспира" - он положил на музыку 90-й сонет в переводе Маршака. Две другие его песни - на слова Мандельштама, "Ленинград" и "Музыкант".
"Молодежь Эстонии". - Таллин. - 1977. - 12 июля (беседу вела Этэри Кекелидзе)
Алла Пугачева:
- А я думала: где вы были раньше, когда фамилию Мандельштама нельзя было даже произнести на сцене. Когда на пластинке «Еврейский музыкант» нельзя было написать слово «еврейский». Мы поставили просто «музыкант»…
«Сколько светит настоящая звезда?», «Комсомолец Таджикистана», 1988 г.
Александр Стефанович:
Я дал ей (Пугачевой) текст «Жил Александр Герцович — еврейский музыкант, он Шуберта наверчивал... как чистый бриллиант»… Гениальное просто стихотворение Мандельштама. Алла сочинила на него песню. Текст ее сначала не особенно вдохновил, но я разъяснил: «Если сделаешь реверанс в адрес гонимого народа — это будет благородно, а если мы еще подкрепим это какой-нибудь «залипухой»... Во время ее гастролей в Одессе я размножил клавир и лично объехал все самые популярные рестораны, предлагая музыкантам: «Хотите «запрещенную» песню из репертуара Пугачевой про еврейского музыканта?». Отрывали с руками — это же Одесса! Тут же пошли слухи, что «Пугачева» — это псевдоним, а на самом деле она Алла Розенцвейг, но на Молдаванке со знанием дела поправляли: «Не Розенцвейг, а Розенблат, и, кстати, она уже подала документы на выезд на историческую родину, поэтому не пропустите «прощальную» гастроль»...
Дмитрий Гордон, газета «Бульвар Гордона», №16 (260) от 20 апреля 2010
Алла Пугачева:
- Когда мне заявили, что Мандельштам не может идти со словом «еврейский музыкант» и давайте его заменим на "чудесный музыкант" (а это люди немножко "повыше" меня были), я сказала: нет. Уперлась и вышла с «еврейским».
запись программы "ДОстояние РЕспублики" на Первом канале, 18 ноября 2010 г.
О значении слова "вхруст":
В справочной службе русского языка сайта www.gramota.ru ответили, что "вхруст" - это авторское слово, оно отсутствует в словарях и по значению частично соотносится с глаголом "хрустеть".
А вот как поясняет выражение "работать вхруст" писатель Юлиан Семенов в документальной повести "Лицом к лицу" (1986): это значит "ты перестаёшь понимать, что такое усталость, и всё время чувствуешь мышцы спины, и слышишь музыку, самую любимую песню, которая не только не мешает тебе, а, наоборот, помогает, бодрит; и ты с юмором замечаешь в ночном городе стертые лица соглядатаев, мелькающие у тебя за спиной, потому что ты устремлен в завтрашний день, когда будет главная радость - продолжение дела".