Песнеграфия

Сонет Шекспира
Год выпуска: 1977
Автор музыки: Пугачева Алла
Автор слов: Шекспир Уильям, перевод Самуила Маршака
Длительность: 03:21
Альтернативные названия / года
- 90-й сонет Шекспира / нет
- Сонет / нет
- Сонет №90 / нет
- Уж если ты разлюбишь так теперь / нет

Описание Дополнительно Аудио Видео Диски

Текст песни:

Уж если ты разлюбишь так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре!
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь сумею превозмочь,
Не наноси удара из засады,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром - утром без отрады.
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею,
Оставь меня, чтоб снова ты постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Моей любви лишиться,
Моей любви лишиться,
Моей, моей любви
Лишиться навсегда!

Оставь, но только не теперь,
Оставь, но только не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь, не теперь,
Не теперь...

Описание:
Запись в домашней студии А.Зацепина (август 1977).

Песня из к/ф "Женщина, которая поет" (1979, реж.А. Орлов). О картине подробнее читайте в разделе "Дополнительно" к песне "Женщина, которая поет".

В разделе "Дополнительно" приведен оригинальный текст Шекспира.

В 2007-м году 50 Cent -  самый популярный на тот момент рэпер в мире, включил в свою песню «Piggy Bank» («Свиную кучу») фрагмент «Сонета Шекспира». Видимо он услышал песню, когда летом 2006 года приезжал в Москву. Сама Пугачева к этому «заимствованию» отнеслась спокойно. 

Интересно, что поскольку на сонеты Шекспира пишут музыку различные музыканты, существуют и другие музыкальные версии этого сонета. Например свою версию написал и исполнил бард Сергей Никитин. А Раймонд Паулс написал в 1977 году еще одну версию 90-го сонета Шекспира (звучит в фильме "Смерть под парусом").


 

Исполнение:
1978 год:
- Фестиваль "Сопот 78", участница фестиваля, лауреат
- т/ф "Театр Аллы Пугачевой" (Эстонское ТВ, телепремьера 06.01.1979)


1979 год:
- "Женщина, которая поет" (кинопремьера 05.03.79)

Алла Пугачева:
Я уже рассказывала историю, как одна из моих поклонниц пришла в библиотеку и попросила "стихи Сонета Шекспира", думая, что именно так зовут автора. А потом прочитала сборник и написала мне совсем неглупое письмо....

М. Садчиков, статья "Диалоги с певицей, "газета "Смена" (Ленинград) от 12 марта 1983 г. 

 

Алла Пугачева:
- "Сонет" очень хорошо принимали в Харькове. Есть предложение от телевидения записать его, но я пока воздержусь, так как телевизионный показ песни - лишь ее мертвый слепок.

"Кавказская здравница". - Пятигорск. - 1977. - 19 марта.

 

Алла Пугачева:
- Я ищу свою песню. Ищу слова и музыку, на которые откликаются мои сердце и разум. И если выбраны стихи, к поэтической ткани отношусь бережливо. Хотя создает это порой немало затруднений. Было однажды... В 90-м сонете Шекспира в переводе Маршака есть строка:

Пусть долгая не разрешится ночь.
А на музыку ложилось так:
Пусть долгая не разродится ночь.

Могла я позволить себе такую вольность? Решилась на нее лишь с благословения шекспироведов, ссылавшихся на вольность переводов.

"Советская Эстония". - Таллин. - 1977. - 13 июля.

 

Различные варианты перевода 90-го сонета можно найти по ссылке: http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-90-ru.html

 

О съемках фильма-концерта "Театр Аллы Пугачевой":
... Съемочная группа собралась в номере гостиницы, где поселилась Алла Пугачева. Не час и не два кипели здесь страсти, рождались и отвергались сюжеты, возникали неожиданные варианты.

... Следующий пункт "повестки дня" - "Сонет Шекспира".
- Снимать его на фоне моря у сосны? но это же не совмещается с образом. Все вокруг должно быть мертвым. Мертвые камни, мертвая стена. Потому что вымершим кажется мир женщине, от которой ушла любовь.

"Советская Эстония". - Таллин. - 1978. - 21 июля.

 

Алла Пугачева:
- Я сама никогда не боялась крутых поворотов, нестандартных ходов. Помню, в какой-то момент устала от песенок типа "дирлинь-тирлинь". Надоело! Прежде любила пошутить на сцене, поболтать с залом, а тут вдруг захотела чего-то более серьезного. Стала постепенно обновлять программу, но зритель реагировал странно. Когда исполняла "Сонет Шекспира", "Приезжай", "Женщина, которая поет", никто не хлопал. Дико расстраивалась! Однажды спела и удалилась со сцены под стук своих каблуков. Мертвая тишина! Что же, думаю, такое? На том концерте была Валентина Леонтьева. Она прошла за кулисы. Смотрю, у нее глаза на мокром месте. Говорит: "Понимаете, Алла, что вы сделали со зрителями? Люди собирались на эстрадный концерт, а попали на исповедь". Я спросила, не удержалась: "Если всем понравилось, почему же никто не аплодировал?" Леонтьева ответила: "Извините, я сложила руки, как в молитве. И другие тоже..." Действительно, многие не ждали такого накала страстей и драматургии, не знали, как реагировать. Тогда я перестала исполнять эти песни на концертах и снялась в фильме "Женщина, которая поет", записав музыку под псевдонимом Бориса Горбоноса. После выхода картины на экран песни моментально стали шлягерами. Так что рисковать нужно, порой необходимо.

Интервью Аллы Пугачевой в журнале «Итоги», № 16 от 13 апреля 2009 года

 

Артемий Троицкий (о том что 50cent "позаимствовал" фрагмент песни):
- Я считаю, что каждый имеет право использовать любой кусок любой песни в своем произведении. Алле Борисовне Пугачевой надо только порадоваться, что часть ее песни попала в хит какого-то черненького парнишки.

газета "Бульвар Гордона" (Украина), № 15 (103) от 10 апреля 2007

 

Уильям Шекспир (оригинальный текст сонета):
Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune's might, 

And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.

Обложка Название Год Длительность Размер Качество Он-лайн
Песен не найдено
Обложка Название Год Длительность Размер Качество Он-лайн
The Best Video (видеоклипы)
Клипы (2010-01-27)
Комментариев - 13
2001 7.81 Гб 5 Нет
Женщина, которая поёт
Фильмы (2010-01-26)
Комментариев - 3
1978 00:79:00 693.63 4 Да
Сонет Шекспира
Фильмы (2010-06-15)
Комментариев - 4
1977 0:03:13 13,1 мб 4 Да
Театр Аллы Пугачевой
Фильмы (2010-02-18)
Комментариев - 2
1979 0:36:07 367мб 5 Нет
Театр Аллы Пугачевой. Полная версия. ЭКСКЛЮЗИВ
Фильмы (2010-07-25)
Комментариев - 8
1979 0:41:38 1.01 ГБ 5 Да
Песня выходила на 13 носителях :


Аудио -> CD - Оригинальные (3):


Аудио -> MP3 - Ориг (2):


Пластинки -> КЛУБ/КРУГОЗОР (1):


Пластинки -> ГИГАНТЫ - Оригинальные (7):