Песнеграфия

Любовью за любовь
Год выпуска: 1982
Автор музыки: Хренников Тихон
Автор слов: Шекспир Уильям, перевод Самуила Маршака
Длительность: 03:05
Альтернативные названия / года
- Сонет из к/ф "Любовью за любовь" / нет
- Сонет Шекспира № 40 / нет
- Сонет № 40 / нет

Описание Дополнительно Аудио Видео Диски

Текст песни:

Все страсти, все любви мои возьми, -
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.

Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Когда бы овладел ты тем, чем я владею.
Но я в одном тебя лишь упрекну,
Ты пренебрег любовию моею.

Ты нищего лишил его сумы.
Но я прошу пленительного вора.
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора.

А ты, чье зло мне кажется добром.
А ты, чье зло мне кажется добром.
Убей меня! Убей меня!
Убей меня, но мне не будь врагом!
Не будь врагом...

Описание:

Песня из к/ф "Любовью за любовь" (1983). В этом фильме А. Пугачева появляется в кадре в образе Певицы, заставляющей своей песней задуматься Клавдио о том, как он обошелся со своей невестой Геро.

Как и в Сонете №90 Пугачева несколько вольно изменила строки перевода Самуила Маршака, особенно это заметно в строке "Но я прошу пленительного вора". У Маршака в тексте: "Но я простил пленительного вора".

В разделе "Дополнительно" приведен оригинальный текст Шекспира. Там же можно ознакомиться с интересной ссылкой, рассказывающей об этом сонете. Оказывается, смысл сонета другой, чем в "подаче" А. Пугачевой. Автор обращается к своему другу, упрекая и прощая его за то, что тот увел у него его любовь.

Также отметим, что одним из операторов фильма "Любовью за любовь" являлся выдающийся киномастер Игорь Гелейн, ранее также снимавший А. Пугачеву в картине "Женщина, которая поет".


 

Исполнение:
1983 год:
- к/ф "Любовью за любовь"

Другие исполнители песни:
- Филипп Киркоров


О фильме "Любовью за любовь":
К/ф "Любовью за любовь" (1983 год), реж. Татьяна Березанцева, - очередная экранизация комедии В. Шекспира "Много шума из ничего" (1600 г.) .

Интересно, что само название кинофильма в итальянском языке (а сюжет развивается в Италии) является крылатой фразой: "Amor d'amor si paga" (дословно "За любовь платится любовью"). Это выражение восходит к фразе древнегреческого поэта Софокла "Ведь от любви рождается любовь".

В к/ф также звучит песня "Как соловей о розе" в исполнении Евгения Нестеренко.

 

Уильям Шекспир. Оригинал сонета:

Take all my loves, my love, yea, take them all;
What hast thou then more than thou hadst before?
No love, my love, that thou mayst true love call;
All mine was thine before thou hadst this more.

Then if for my love thou my love receivest,
I cannot blame thee for my love thou usest;
But yet be blamed, if thou thyself deceivest
By wilful taste of what thyself refusest.

I do forgive thy robbery, gentle thief,
Although thou steal thee all my poverty;
And yet, love knows, it is a greater grief
To bear love's wrong than hate's known injury.

Lascivious grace, in whom all ill well shows,
Kill me with spites; yet we must not be foes.

В  подлиннике  многократно употреблено слово "love", с игрой на его разных   значениях,   и   прочтение  сонета  зависит  от  истолкования  этих значений.  По мнению большинства исследователей, поводом для этого сонета (и двух  следующих)  стало  то,  что  Друг  соблазнил  любовницу поэта (или был соблазнен  ею).
Читайте об этом более подробно по ссылке: http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-40-ru.html

 

Татьяна Березанцева, кинорежиссер:
Актеры наши не только играют, но и сами поют. Например, Федор Чеханков, исполняющий роль Барачио, самостоятельно ведет вокальную партию, а профессиональные певцы Алла Пугачева и Евгений Нестеренко, наоборот, не только поют, но еще и выступают как драматические актеры. Молодой солист Большого театра Николай Федоров замечательно танцует, он создал образ Шута.
...
Сейчас, когда идет монтажный период и перед глазами проходят сотни метров пленки, снова хочется поблагодарить за большую работу наших операторов Игоря Гелейна и Владимира Степанова.

журнал "Советский Экран", №2 (январь), 1983 г.

 

Татьяна Березанцева, кинорежиссер:
- Сперва - мелкий штрих. Хотелось, чтобы фильм "Любовью за любовь", действие которого происходит в Мессине, открывался бы изображением знаменитой сицилийской тележки. Снимали мы картину быстро, тележку было достать неоткуда. И однажды у Тихона Николаевича дома я увидела то, что искала, - очаровательный сувенир - макетик искомой тележки. Картина получило яркое начало, которое пошло вровень с музыкой Хренникова. Вообще, он опытный кинематографист, работающий с такими мастерами, как Пырьев ("Свинарка и пастух"), Райзман ("Поезд идет на восток"), Птушко ("Руслан и Людмила"). Ленты полярные. Разнообразие киноработ требует профессионализма, умение "влезть" в сценарий. Но не только. У нас на съемках Хренников вел запись и перезапись, учил петь драматических актеров. Для режиссера проблема заключалась и в том, чтобы от действительности уйти в сказку. Потом открыть второй план, напомнить о серьезном последствии шутки. Так появились два новый действующих лица - Поэт и Певица. Их роли играют Евгений Нестеренко и Алла Пугачева, для которой Хренников положил сонет Шекспира №40 на музыку, найдя, как мне кажется, поразительный эквивалент поэзии. 

журнал "Кругозор", 1983 год, №6

Алла Пугачева:
- Скоро на экраны выйдет картина "Любовью за любовь", где вы сыграли...
- Я не играла в этом фильме. Я там пела хорошую песню Тихона Хренникова, и этот номер сняли на пленку. Играть и петь в кадре - не одно и то же.

"Спутник кинофестиваля", №11, 19 июля 1983 г., статья С. Савостьянова "Жить, гореть, а не существовать!.."

 

Тихон Хренников:
Я дружил с ней одно время, когда она не была ещё такой агрессивной эстрадной певицей. Когда снимался тот фильм ("Любовью за любовь" прим. сайта А-S), я решил для одной сцены написать такую вещь, которую, как мне казалось, наиболее эффектно исполнит Пугачёва. И она, действительно, великолепно её исполнила. 

http://www.dailytalking.ru/interview/hrennikov-tihon-nikolaevich/98/

 

Тихон Хренников:
- Я нынешних эстрадных звезд почти не знаю. Последняя, для кого писал, была Алла Пугачева: я сочинил романс на сонет Шекспира для фильма "Много шума из ничего", она прекрасно спела, мы потом подружились.

"Труд", №, 10 июня 2003 г., статья С. Бирюкова "Тихон Хренников: Люблю красивую музыку и красивых женщин"

 

Илья Резник:
- С Шекспиром у нас была очень интересная история. Алла снималась в фильме "Любовью за любовь", музыку писал Хренников. А мы жили с семьей у Аллы на квартире, когда приезжали из Ленинграда. И ей надо было спеть сонет. А она все говорила: "Ну что это - "убей меня, убей меня, но только не покинь". Я говорю: "Давай я напишу тебе сонет, а ты скажешь, что это мы нашли неизвестный сонет Шекспира." Это был сонет "Издревле повторяется мотив - за искренность нам платят равнодушьем". И было совещанье группы. Алла сказала, что это сонет Шекспира, и она хочет его спеть. Они сказали "да" и ушли. Режиссера при этом не было. Мы подумали и решили до скандала не доводить. Но порыв был очень смешной.

программа "Графоман", ведущий Александр Шатанов

 

Алла Пугачева:
- 30-40 лет назад не знали многих вещей, не знали, что такое синтезаторы. Я помню, как с Игорем Николаевым мы записывали песню Тихона Хренникова. У него волосы встали дыбом, он так был удивлен, когда Игорь нажал только одну клавишу, и получился такой ветер… Он не мог понять, откуда звук ветра, звук вьюги. И когда Игорь показал ему, что можно «сделать» и дождь, и такие звуки, и «растакие» звуки, и колокола, он был в шоке. Он даже не знал, что такое может быть. Ну а тогда… У Александра Сергеевича (Зацепина) даже было прозвище Железный Дровосек, потому что если он что-то захочет, он будет упорно «тук-тук-тук, тук-тук-тук», а все равно сделает. В своей собственной студии на дому ему нужно было записать колокола. Как это сделать? Он взял маленькие колокольчики, записал их, потом замедлил темп в четыре раза, и появился звук колоколов. И никто не догадался, как он это сделал. И так все время. Ему говорили: это невозможно быстро сыграть, а он усмехался и говорил: возможно. Вот такие чудеса творил, когда невозможно было сделать ничего подобного без синтезаторов. А в песне «Этот мир» мы играли на детских шарманках, но правда это уже я придумала (смеется).

"Новая волна-2011", творческий вечер Александра Зацепина, июль 2011

Обложка Название Год Длительность Размер Качество Он-лайн
Песен не найдено
Обложка Название Год Длительность Размер Качество Он-лайн
"Сонет 40" (фрагмент из к/ф "Любовью за любовь")
Фильмы (2011-02-12)
Комментариев - 3
1983 0:03:58 29,4 МБ 5 Да
Песня выходила на 9 носителях :


Аудио -> CD - Оригинальные (1):


Аудио -> MP3 - Ориг (2):


Пластинки -> ДОЛГОИГРАЮЩИЕ (1):


Пластинки -> КЛУБ/КРУГОЗОР (1):


Пластинки -> МИНЬОНЫ - Оригинальные (2):


Пластинки -> ГИГАНТЫ - Оригинальные (2):